2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

時代劇の台詞の英訳を教えてくれ

1 :名乗る程の者ではござらん :2012/11/07(水) 16:55:32.71 ID:???.net
定番の 「面を上げえ」 「苦しゅうない」 とかはどう訳すの?

ソレガシ 町人 ソチ ソナタ なんかは
正確なニュアンスで訳すとどうなる?

2 :名乗る程の者ではござらん :2012/11/07(水) 16:57:19.19 ID:???.net
春日局なんかも難しそう
海外DVDの英訳ではどうなっていたかも教えて

3 :名乗る程の者ではござらん :2012/11/07(水) 17:01:03.77 ID:???.net
おしとね おちゅうろうも難しい
公家 総領 僧侶 月代 小太刀

4 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/07(水) 18:33:01.45 ID:???.net
You are permitted to raise your head.

5 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/07(水) 18:34:20.06 ID:???.net
Make yourself comfortable.

6 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/07(水) 21:59:02.73 ID:???.net
吉宗“punish them”

7 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/07(水) 23:33:08.20 ID:???.net
奉行 magistrate
同心 policeman
大番頭 chief guard officer

8 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/08(木) 12:28:06.41 ID:???.net
水戸黄門→ミトアナル
銭形平次→コインヘイジ
江戸を斬る→エドカット

9 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/08(木) 17:11:16.25 ID:???.net
公家 court noble
総領 eldest son/daughter
僧侶 buddist monk
小太刀 dagger

10 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/08(木) 18:27:27.61 ID:???.net
「抜忍はにせ者だった。」→「THAT NUKENIN WAS A FRAUD.」
「愚か者めら、それが掟を破った者の末路よ…」→「FOOLS! THIS IS THE FATE OF ALL THOSE WHO DEFY OUR CODE...」
「抜忍めらは一人残らず始末しました。」→「NONE OF THE NUKENIN ARE LEFT ALIVE,SIR.」
「やはりうぬだったか、犬は……」→「AS I SUSPECTED... YOU WERE THE SPY...」

英語版カムイ外伝/The Legend of KAMUI A GENUINE NINJA STORYより

11 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/10(土) 00:53:58.83 ID:???.net
御用!御用! が どっかのブログで
hello! hello!に訳したとあったけど
「(お前を)逮捕する」 でいいような気が

12 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/10(土) 01:05:21.89 ID:???.net
忍者がninjaのままってのは解せめね

13 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/10(土) 11:57:24.14 ID:???.net
You are right,,,,,,Mr.Morooka,,,

14 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/10(土) 18:54:05.22 ID:???.net
My pennis is soft and small.

15 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/11(日) 17:31:25.89 ID:???.net
stop・stop・stop・stop・stop---!!!

16 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/12(月) 18:54:05.99 ID:???.net
>>11
フリーズ!とかじゃね?
おとなしく縄にかかれってことでしょ
鎮まれーい!はシャラップ!だよね

17 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/15(木) 12:20:26.34 ID:???.net
昔まぐまぐVOWっていうメルマガ(をまとめた書籍の方かな?)に載ってた笑い話。


海外のテレビで放送してた日本の時代劇。
「親分に貸しはつくれねえ」ってセリフの所の英語の字幕が
「Boss,You can not make a cake.」って話しを今思いだした。(綴りとか若干違うかも。)

18 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/17(土) 16:54:28.58 ID:???.net
>>12
日記ならせめて実体験を書け

19 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/18(日) 12:41:25.52 ID:???.net
【出口調査】共産党に入れたと嘘ぶけ 【マスコミ】
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/giin/1353081549/

20 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/19(月) 23:16:09.85 ID:???.net
[大儀であった]は何だろう
「お前は(私に対しての)大きな仕事をこなした」
と権力者が目下のものに対しての感謝の言葉なんだが
ただのTHANK YOUじゃないよなあ

21 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/19(月) 23:22:01.24 ID:???.net
銭形平次みたいな町人の十手持ちは何なんだろうね
そもそも身分の違いが理解されているのかね
タウンマンの保安官みたいなものか

22 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/19(月) 23:27:57.31 ID:???.net
海外の時代劇映画DVD持ってるけど訳はそっけない
解説表示を押すと長々と解説文が出てくる

23 :名乗る程の者ではござらん:2012/11/20(火) 00:47:21.44 ID:???.net
向こう版の「忘八武士道」のDVDがあるので適当に英語字幕オンで見てみたが、
何やら「DVD」だの「Ultra7」だの出てて何だと思ったら、オーコメ(日本語)用の字幕のようだったw
(場面はひしみゆり子の登場シーン)

で、メニューから映画用の英語字幕をオンにしてみた。
「郭」は「kuruwa」、「茶屋」は「Chaya」のままだった。
「気違いに刃物とはよく言ったものだ」→「The saying "berserkers go with the sword" is right.」
「さすがに鬼包丁、よう斬れる」→「My sword, Onibocho, is still sharp enough.」
「目の前で人を殺められては定町廻りとしては見逃すわけにはいかん」↓
「After the mass murders you commited before my very eyes.」
「今その方を見逃せば、」→「If I release you...」
「十手者の王道は地に落ちる」→「there will be complete anarchy.」

24 :ラジオネーム名無しさん:2012/12/12(水) 01:37:56.70 ID:???.net
あなたへ! は フォーユー
目出度い  は コングラチュレーション

かな?

25 :名乗る程の者ではござらん:2012/12/15(土) 12:19:43.04 ID:???.net
>>20
ぐっじょぶだろうな、素っ気ないけど。

26 :名乗る程の者ではござらん:2012/12/15(土) 13:25:46.38 ID:???.net
イギリスの歴史物見てると大時代的な言い方が出てくるけど
字幕はそっけない英文が多いね
歴史物の表現は長ったらしくて読みづらいか日本の時代劇に
置き換えると不自然なんだろうな

27 :名乗る程の者ではござらん:2013/01/22(火) 01:13:43.39 ID:vArO8imp.net
悪家老が家来に
「若君様の御命、縮め参らせ奉れ」
とか命じるセリフなんか、どう訳するんだろう?

キル ヒム だったら,余りにも素っ気ないし・・

28 :名乗る程の者ではござらん:2013/01/25(金) 11:19:03.13 ID:???.net
自分は歌舞伎好きでたいていの演目のあらすじ理解済みだから、
英会話の勉強のつもりで英語版のイヤホンガイドを借りてみてりするけど
確かに英訳はそっけない。

29 :ラジオネーム名無しさん:2013/01/27(日) 04:17:42.74 ID:???.net
四十九日なんかも字幕じゃそっけなさそう

30 :名乗る程の者ではござらん:2013/02/08(金) 18:11:25.42 ID:???.net
49th days after death

31 :名乗る程の者ではござらん:2013/03/02(土) 13:55:19.44 ID:V6eXRDoS.net
「かたじけない」→Thank you very mach.

留学生に教えたら、本当に教授に「カタジケナイ」と言った。

32 :名乗る程の者ではござらん:2013/03/15(金) 20:53:01.33 ID:???.net
(てっきり死んだとばかり思っていた清兵衛が生きていたのを見て)
「いがったぁ〜・・・。」(よかった)という朋江さんのセリフは
「Thank Heaven!」と。DVDの英語字幕に書いてあった。
(映画「たそがれ清兵衛」)

33 :名乗る程の者ではござらん:2013/04/01(月) 12:30:02.63 ID:???.net
「白昼堂々、八丁堀にドスの押し売りかぃ!」は?

34 :名乗る程の者ではござらん:2013/04/03(水) 09:39:08.29 ID:4wfXOrqP.net
「持病の癪が」は?

35 :名乗る程の者ではござらん:2013/04/04(木) 23:32:24.40 ID:Yf+fyU48.net
age

36 :服部健蔵 ◆p35.UXAeu6 :2013/04/07(日) 00:16:42.41 ID:???.net
>>27
ヒムじゃなくて、プリンスにしよう

37 :名乗る程の者ではござらん:2013/04/15(月) 04:00:06.35 ID:???.net
>>34
I have a chronic abdominal pain.

38 :名乗る程の者ではござらん:2013/04/18(木) 14:29:43.12 ID:VkT8NhhS.net
「火の用心しゃっしゃりませ〜」

39 :名乗る程の者ではござらん:2013/04/22(月) 15:03:06.01 ID:???.net
>>38
Beware of fire!

40 :名乗る程の者ではござらん:2013/04/24(水) 08:45:10.66 ID:ri1oVYHr.net
ケッ!おぼえてやがれ!!

41 :名乗る程の者ではござらん:2013/04/24(水) 12:34:16.93 ID:???.net
もうかりまっか?How are you?

ぼちぼちでんな I'm fine thank you.

42 :名乗る程の者ではござらん:2013/04/25(木) 01:10:17.33 ID:???.net
>>40
I'm gonna get you for this!

43 :名乗る程の者ではござらん:2013/04/26(金) 14:11:09.15 ID:???.net
三河以来の譜代の名門、町方風情に詮議されるいわれはないわ!

44 :名乗る程の者ではござらん:2013/04/26(金) 17:40:10.87 ID:???.net
>>43
We are a family of pedigree, a feudal loard in hereditary vassalage to the Tokugawa house
since they were in Mikawa. Hence we have no call to allow inquiry by mere police officers!

45 :名乗る程の者ではござらん:2013/04/28(日) 21:17:42.10 ID:jr+ONeLv.net
殿中でござる!

46 :名乗る程の者ではござらん:2013/05/01(水) 04:34:46.13 ID:???.net
>>45
Restrain yourself! You are in the shogun's castle!

47 :名乗る程の者ではござらん:2013/05/02(木) 10:19:28.60 ID:???.net
「あっしには関わりのねえことでこざんす」

48 :名乗る程の者ではござらん:2013/05/02(木) 15:15:27.24 ID:???.net
>>47
That's none of my business.

49 :名乗る程の者ではござらん:2013/05/10(金) 23:03:58.79 ID:???.net
余罪ことごとく吟味の上、きっと極刑申し渡す、
引っ立てぃ!!

50 :名乗る程の者ではござらん:2013/05/11(土) 13:49:21.90 ID:???.net
>>49
I will investigate every detail of your other crimes and
sentence you to capital punishment by all means.
Take him away!

51 :名乗る程の者ではござらん:2013/05/13(月) 20:22:15.96 ID:???.net
「天下御免の向こう傷! パッ!」

52 :名乗る程の者ではござらん:2013/05/14(火) 08:49:12.45 ID:???.net
めぐるめぐる因果はめぐる、めぐる因果は糸ぐるま、
伏姫ゆかりの八犬士〜〜!!

53 :名乗る程の者ではござらん:2013/05/22(水) 20:14:11.86 ID:???.net
>>51
The scar on my forehead charters me to do whatever I want to do, pha!
>>52
Karma goes round and round like a spinning wheel.
The Eight Dog Knights serving Princess Fusehime!

54 :名乗る程の者ではござらん:2013/05/28(火) 20:13:07.88 ID:+0XSUMt5.net
俺か?冷や飯ぐらいの旗本の三男坊、一生部屋住みの身だ。

55 :名乗る程の者ではござらん:2013/05/29(水) 15:05:45.60 ID:???.net
>>54
Me? I am the third son of hatamoto, Shogun's direct retainer.,
living off my parents my whole life.

56 :55:2013/05/29(水) 17:35:54.29 ID:???.net
>>54の訳 修正

Me? I am the third son of hatamoto, Shogun's direct retainer.,
destained to live off my parents my whole life.

57 :名乗る程の者ではござらん:2013/06/03(月) 07:51:24.76 ID:???.net
あたしたちが知ったが最後、見逃すわけにはいかないよ!

58 :名乗る程の者ではござらん:2013/06/03(月) 18:15:30.64 ID:???.net
>>57
Now that we found it, we cannot get you off the hook!

59 :名乗る程の者ではござらん:2013/06/05(水) 12:15:57.35 ID:???.net
お残しは許しまへんで〜

60 :名乗る程の者ではござらん:2013/06/05(水) 23:05:25.99 ID:???.net
>>59
Don't leave food on your plate!

61 :名乗る程の者ではござらん:2013/06/11(火) 11:26:35.81 ID:???.net
犯さず、殺さず、貧しきからは盗らずの三箇条の掟を守らず
畜生働きばかりのお頭のもとでお勤めはしたくねえ。

62 :名乗る程の者ではござらん:2013/06/18(火) 17:09:20.74 ID:OMWy+IBt.net
あげ

63 :名乗る程の者ではござらん:2013/06/22(土) 08:04:43.09 ID:???.net
俺の名前は引導代わりだ、迷わず地獄へ落ちるがよい!

64 :名乗る程の者ではござらん:2013/06/23(日) 21:13:42.95 ID:???.net
ウソと坊主の頭はゆったことがねえ

みたいなダジャレはどうするんだろうな
海外ドラマのコメディーの吹き替えとかでダジャレになってるのも気になる
名探偵モンクってので「die→diet」をかけたシャレを
「死んだ→しぼんだ」に翻訳してたのは上手いと思った

65 :名乗る程の者ではござらん:2013/08/03(土) NY:AN:NY.AN ID:???.net
test

66 :名乗る程の者ではござらん:2013/09/17(火) 17:39:08.46 ID:???.net
これでこそ寛さんだ

67 :名乗る程の者ではござらん:2013/09/17(火) 17:39:50.69 ID:???.net
おっとごばーく

68 :名乗る程の者ではござらん:2013/11/01(金) 19:09:29.76 ID:???.net
久々に復活
>>61
I don't want to work under the boss who commitsmostly bruetal robberies and
doesn't observe the three principles of thieves-no rape, no killing, no theft from the poor.

69 :名乗る程の者ではござらん:2013/11/01(金) 19:19:06.61 ID:???.net
>>63
I'll give you my name as the coup de grace.
Go straight to hell!

70 :名乗る程の者ではござらん:2015/07/12(日) 22:02:01.12 ID:???.net
七人の侍限定だけど各国の字幕比較あった
http://members3.jcom.home.ne.jp/gorobei/english/hikaku01.htm

71 :名乗る程の者ではござらん:2016/09/04(日) 09:13:36.15 ID:a/cH70z6.net
なかなかの良スレですな

総レス数 71
14 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200