2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

MS、将来XBOXで自動的に翻訳する機能搭載か

1 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 01:16:27 ID:n2US2JIv0.net
【噂】Xbox、将来的にゲーム中のセリフを自動翻訳する機能を検討中。
https://wpteq.org/xbox/xbox-games/post-60925/
Xbox OneではVirtual Machineの技術を使い後から互換機能を搭載したのも記憶に新しいと思います。そんなマイクロソフトが私たち非英語圏のゲーマーにとって最も望んでいる機能の搭載に向けて、機能開発の検討を行っていることが分かりました。
そんなInsider Programのアンケートで、マイクロソフトは「機械翻訳」を使ったローカライズ機能について検討していることがわかりました。

簡易的な翻訳であれば日本語でプレイすることになるので、英語に拒否反応がある人であっても、今までプレイ出来なかったゲームがプレイ出来ることが出来るようになる可能性があります。

122 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 09:00:19 ID:lq60gGsv0.net
ブラウザで普通に自動翻訳使ってるけどな

123 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 09:03:42.66 ID:lq60gGsv0.net
>>121
機械翻訳では到底不可能な超訳だな

124 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 09:26:55.05 ID:+T5/9agX0.net
日本はおま国で使えないけどな

125 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 09:31:31 ID:spYPGTjy0.net
☑︎私を再び思い出させないでください

126 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 09:32:13 ID:h/qmLA3G0.net
クラウドありきだろうね。

127 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 09:33:32 ID:+T5/9agX0.net
みんなsiriばっか使ってるからMAのは精度がゴミすぎてな
実際コルタナとかXBOX版は日本使えない

128 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 09:51:38 ID:nl9x/aer0.net
ほんとここ数年で自動翻訳の精度が半端なく上がってる
なんでこんなに急に性能跳ね上がってるのかわけがわからん

プラウザの自動翻訳もほんの数年前は読めたものじゃなかったが
最近のはほんと普通に内容も理解できて驚かされる
しかも一瞬で翻訳できるしな

129 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 10:02:00.24 ID:lq60gGsv0.net
おま国とか言ってネガキャンしてる奴いるけど英語圏では現時点で無くても困らんからな

130 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 10:12:53 ID:+T5/9agX0.net
>>118
自己レスないで完璧矛盾してるじゃんw

131 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 10:14:37 ID:XRL1WEAb0.net
Windows搭載してくれ

132 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 10:16:02 ID:lq60gGsv0.net
>>130
え?何が矛盾してる?

133 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 10:16:45 ID:tOAPYp2FH.net
あれば便利やろ!いらないって奴は使わなければいいだけで強制じゃないんだから文句言ってる奴の意味がわからん

134 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 10:21:41 ID:zN+CPoUpp.net
プレビューインサイダーだから
少し前にこのアンケートに結構細かく答えておいた
本当に実現したら良いんだけどな

135 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 10:36:35 ID:HNwUdEmI0.net
既に高精度な日本語翻訳してるDeeplの技術があるし技術的には遠くない話でしょ

136 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 10:39:56 ID:OdPH+GEnM.net
>>127
これなぁ
この手のやつがアップルやグーグルより遅れてるのはこのせい
だれも使わなくなったスカイプと全然ユーザーがいない箱がサンプルだもんね

137 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 11:04:55 ID:zN+CPoUpp.net
MAUが6000万超えてるのに
人がいないとか言い切る脳みそはやばいな

あとSkypeはMSも辞めようとしてるツールだけど
コロナの時にテレビ見てなかったのか?

138 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 11:10:53 ID:IH8Uhxk70.net
不完全でやる価値がない

海外が研究開発

後追いで乗っかり完成度を上げる

日本人すごい!

139 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 11:14:37 ID:x58zmYyIM.net
>>137
アホすぎて草

140 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 11:21:10 ID:ORjE7jmR0.net
>>137
>コロナの時にテレビ見てなかったのか?
これは恥ずかしい
ワイドショーを信じてる情弱

141 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 11:23:18 ID:Fr24qS0R0.net
>>137
Teams に統合中ってやつかね

142 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 11:24:29 ID:5a3wyEmZM.net
やっぱりMSはスマホ取れなかったのが辛いな
コルタナなんて誰も使わないからね

143 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 12:06:59 ID:9t28IVa40.net
人が翻訳するにしても機械翻訳したのをベースに修正していったほうが作業量は減るんじゃないかな

144 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 12:10:42 ID:+R9pgImH0.net
windowsプリインストールされてるゴミといえば

コルタナとxbox

145 : :2020/05/23(土) 12:16:44 ID:XyM1vUJia.net
>>1
今の時代に無い方がおかしい
Xbox OneやPS4で搭載するべき機能だった

146 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 13:21:29 ID:zN+CPoUpp.net
>>141
SMB市場で365E1以上契約のところは
2年前くらいからSfBをやめてTeams移行を推奨してるね
ただコロナの影響でTeamsはもとよりSkyoe利用も増えてるみたいよ

147 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 13:38:10.47 ID:BiY4yHN80.net
>>37
沖縄弁イントネーション?w

148 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 13:40:24.33 ID:eUXgqgOG0.net
>>1
さっさとやれや 行動が遅いんだよカス

みんな、石村ローカライズverでやりてーんだよボケが

149 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 13:43:05 ID:8fnxMpKep.net
アメバTVだっけ?
あれのニュースで自動変換が出てくるの結構精度高い気がした

150 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 13:53:10.06 ID:ZzvtHJAV0.net
日本だとおま国で箱は日本語なし、PSは日本語アリのゲームとサンプルがあるから翻訳やりやすそうだけどね

151 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 14:03:50 ID:v9JyL5XB0.net
大勝利

152 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 14:08:53 ID:vfMUjsKh0.net
Steamのインディゲーで自動翻訳のやつ多いけど酷いもんだわな
結局、人間が修正しないとダメだと思う

153 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 14:21:10.94 ID:0urY6Z9BM.net
補助程度には使えるかも知れんが
完全に自動翻訳は無理だろうな
ゲームは特にUIとかにも関わってくるし

154 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 14:31:39.60 ID:BA0MOVOl0.net
>>121
どうやったらこんな頭おかしいレスできるんだろうな本当にわけがわからん

155 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 14:34:05.82 ID:BA0MOVOl0.net
>>148
機械翻訳より遥かに精度高そうな日本語化modあるのに何言ってんだこいつ

156 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 14:58:32 ID:hwukv7VzM.net
>>109
これすごいねぇ

gearsなんかは移動中のやり取りも好きなんだけど
字幕だとなんだかなぁって感じだったので
このレベルで導入されたら嬉しいね

157 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 15:08:31 ID:uQfX8zd9M.net
>>148
くっそ親切なロケーター付いてるから英語版でも全く問題なかったが

158 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 15:18:46 ID:wAnIPk2Y0.net
結構前からこんなこといってなかった?いつやるんだよ

159 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 15:38:40 ID:+T5/9agX0.net
>>109
君純粋やね

160 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 17:48:46 ID:UyAIwFGX0.net
GTAの移動中のやり取りは
翻訳すると結構台無しになるんだよな〜

161 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 18:18:46.45 ID:rz9fnYKO0.net
MSならいずれはチャットの自動翻訳までやると思うけどね

162 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 18:37:12.74 ID:rG6GZegJ0.net
>>161
https://support.xbox.com/help/games-apps/game-titles/halo-wars-2-game-chat-transcription

まぁ英語だけなんすけどね

163 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 18:58:40.86 ID:rz9fnYKO0.net
>>162
それでも実装されてるゲームがあるんだな
他のゲームにもAPIを解放して欲しい

164 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 19:08:06 ID:Fr24qS0R0.net
解放されてるAPIを組み込んでるだけの気もするが

165 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 19:09:18 ID:zkP+dQdn0.net
>>162
PCネトゲだとチャットを棒読みちゃんに読ませるのはよくあるけど、まさかゲーム機で同じことをしてたとは

166 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 19:23:48 ID:a5JegBLBa.net
メジャーどころや他機種日本語版あるものは声優使ったもので販売
それ以外のマイナーなものや日本でリリースできないようなものは任意でこの機能が使える

ストアの統一もあって世界で出るタイトルは全ての地域で同時リリースというコンセプトとなるらしい

XBOXインサイダーの情報に書かれてた

167 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 19:25:35 ID:ix2BpD/Q0.net
性行為、聖なる排泄物、娼婦の息子

168 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 19:37:05 ID:1rkXUf9nK.net
殺せロシア人だ
みたいな事にならない?

169 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 19:43:02 ID:lq60gGsv0.net
それ人間による翻訳なんだが

170 :名無しさん必死だな:2020/05/23(土) 20:50:38 ID:a5JegBLBa.net


171 :名無しさん必死だな:2020/05/24(日) 04:49:51 ID:kRqvQ3Jy0.net
No Russian誤訳は一生叩き続けろ

総レス数 171
35 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★