■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Steamの面白くて安いゲーム教えて Part497
- 198 :名無しさんの野望 (ワッチョイ 73f0-iO6U):2022/11/04(金) 23:51:23.74 ID:YIP3K5zR0.net
- >>191
shall we go kill us a dragon? は
shall we~ ○○しませんか
go kill a dragon ドラゴンを殺しに行く(go and killの短縮形)
us みんな(口語的な呼びかけ)
だから単純に「みんなでドラゴン殺しに行かない?」みたいなニュアンスなんだけど
訳した人は
we shall~ 私たちは○○するべきだ
dragon kill us ドラゴンが私達を殺す
と読み違えて真逆の意味に訳しちゃったんじゃないかなあ
つまり俺の>>185も勘違いだから忘れてちょうだい
総レス数 1001
206 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200