■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【HoI4】Hearts of iron 4 翻訳作業用スレ 第3言語
- 917 :作業所”管理” :2018/04/05(木) 14:42:23.83 ID:AhIdXy2o0.net
- 訳語投票が全て完了したので報告します(Decisionはディシジョンで確定)。
ボルダルールの票数内訳は「投票集計」シートを確認ください。
人名や部隊名の翻訳ですが、管理者グループとしては作業所に含めるのは難しいという結論になりました。
理由:localisationのファイルとは異なりコードの中に翻訳対象の原文が埋め込まれているため、作業所の構築管理に新たなノウハウが必要になること。
同じ理由で不具合調査やシートの更新の負荷が大きくなること。
固有名詞の翻訳のため、訳語や基本方針の議論に時間を掛ける必要があること。
別プロジェクトとして責任を持てるメンバーで進めるほうが現実的ではないでしょうか?
総レス数 1014
311 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★